언어가 달라도 뜻이 통할 수 있다는 건 같은 감정을 느끼고 있기 때문이 아닐까요?
전혀 노랫말을 몰랐지만 이런 가사였을꺼라 생각했었는데, 역시... 맞네요.



花びらのように散りゆく中で
하나비라노요-니치리유쿠나카데
꽃잎처럼 지고 있는 가운데

夢みたいに君に出逢えたキセキ
유메미타이니키미니데아에타키세키
꿈같이 너와 만났던 기적

愛し合ってケンカして
아이시앗테켕카시테
서로 사랑하고 싸우고

色んな壁 二人で乘り越えて
이론나카베후타리데 노리코에테
많은 벽을 두사람이 함께 넘으며

生まれ變わってもあなたのそばで花になろう
우마레카왓테모 아나타노소바데 하나니나로-
다시 태어나도 너의 곁에 꽃이 되자

いつまでもあるのだろうか
이츠마데모아루노다로-카
언제까지나 존재하는걸까

オレの眞上にある太陽は
오레노마우에니아루타이요와
내 머리위에 있는 태양은

いつまでも守りきれるだろうか
이츠마데모마모리키레루다로-카
언제까지 지킬 수 있는걸까

泣き 笑い 怒る 君の表情を
나키와라이오코루키미노효조오
울고 웃고 화내는 너의 표정을

いずれ 全てなくなるのならば
이즈레 스베테나쿠나루노나라바
결국 모든걸 잃게 된다면

二人の出會いにもっと感謝しよう
후타리노데아이니못토칸샤시요-
두사람의 만남에 좀 더 감사하고

あの日あの時あの場所のキセキは
아노히 아노토키 아노바쇼노키세키와
그 날 그 때 그 장소의 기적은

また新しい軌跡を生むだろう
마타 아타라시이 키세키오 오무다로-
또 새로운 궤적을 낳겠지
 
愛することで 强くなること
아이스루코토데 츠요쿠나루코토
누군가를 사랑하는 건 강해지는 것

信じることで 乘り切れること
신지루코토데 노리키레루코토
누군가를 믿는다는 건 세상을 극복할 수 있다는 것

君が殘したモノは今も胸に ほら輝き失わずに
키미가노코시타모노와이마모무네니 호라 카가야키우시나와즈니
네가 남긴 것은 지금도 가슴에서 반짝임을 잃지 않고

幸せに思う
시아와세니오모우
행복하게 떠올려

巡り會えたこと
메구리아에타코토
널 다시 만났던 걸

オレの笑顔 取り戾せたこと
오레노에가오 토리모도세타코토
널 만나 내 웃음을 다시 되찾았던 걸

ありがとうあふれる氣持ち抱き進む道程
아리가토 아루레루기모치 다키스스무미치호도
고마움이 넘쳐나는 마음을 안고 나아가는 길만큼

花びらのように散りゆく中で
하나비라노요-니치리유쿠나카데
꽃잎처럼 지고 있는 가운데

夢みたいに君に出逢えたキセキ
유메미타이니키미니데아에타키세키
꿈같이 너와 만났던 기적

愛し合ってケンカして
아이시앗테켕카시테
서로 사랑하고 싸우고

色んな壁 二人で乘り越えて
이론나카베후타리데 노리코에테
많은 벽을 두사람이 함께 넘으며

生まれ變わってもあなたに逢いたい
우마레카왓테모아나타니아이타이
다시 태어난다해도 널 만나고 싶어

花びらのように散ってゆくこと
하나비라노요-니 칫-테유쿠코토
꽃잎처럼 져 갈 때에

この世界で全て受け入れてゆこう
고노세카이데스베테우케이레테유코-
이 세상 모든걸 받아들이며 가자

君が僕に殘したモノ
키미가보쿠니노코시타모노
너가 내게 남겨줬던 건

今という現實の寶物
이마토유-겐지츠노다카라모노
지금이라는 현실의 보물

だから僕は 精一杯生きて 花になろう
다카라 보쿠와 세이-잇빠이이키테 하나니나로-
그러니까 난 있는 힘껏 꽃이 될꺼야
 
花はなんで枯れるのだろう
하나와난-데 카레루노다로-
꽃은 왜 지는걸까

鳥はなんで飛べるのだろう
토리와난-데 토베루노다로-
새는 왜 나는걸까

風はなんで吹くのだろう
카제와난-데 후쿠노다로-
바람은 왜 부는걸까

月はなんで明照らすの
츠키와난-데 아카리테라스노
달은 왜 어둠속에 빛을 비추는거야?

何故ボクはココにいるんだろう
나제보쿠와코코니이룬다로-
왜 난 여기 있는걸까

何故キミはココにいるんだろう
나제키미와코코니이룬다로-
왜 넌 여기에 있는걸까

何故キミに出逢えたんだろう
나제키미니데아에탄-다로-
왜 너와 만났을까

キミに出逢えた事 それは運命
키미니데아에타코토 소레와운메-
널 만난 건, 그건 운명이야

花びらのように散りゆく中で
하나비라노요-니치리유쿠나카데
꽃잎처럼 지고 있는 가운데

夢みたいに君に出逢えたキセキ
유메미타이니키미니데아에타키세키
꿈같이 너와 만났던 기적

愛し合ってケンカして
아이시앗테켕카시테
서로 사랑하고 싸우고

色んな壁 二人で乘り越えて
이론나카베후타리데 노리코에테
많은 벽을 두사람이 함께 넘으며

生まれ變わってもあなたに逢いたい
우마레카왓테모아나타니아이타이
다시 태어난다해도 널 만나고 싶어
 
花びらのように散ってゆくこと
하나비라노요-니 칫-테유쿠코토
꽃잎처럼 져 갈 때엔

この世界で全て受け入れてゆこう
고노세카이데스베테우케이레테유코-
이 세상 모든걸 받아들이며 가자

君が僕に殘したモノ
키미가보쿠니노코시타모노
너가 내게 남겨줬던 건

今という現實の寶物
이마토유-겐지츠노다카라모노
지금이라는 현실의 보물

だから僕は 精一杯生きて 花になろう
다카라 보쿠와 세이-잇빠이이키테 하나니나로-
그러니까 난 있는 힘껏 꽃이 될꺼야

雨上がり 虹架かり 靑あらしに 生まれし光
아메아가리 니지카카리 아오아라시니우마레시히카리
비 갠 뒤 하늘에 무지개가 걸리고 푸른 폭풍우에 생겨난 빛은

ここにゆるぎない大切な物
코코니유루기나이 다이세츠나모노
여기엔 없는 소중한 것

氣づいでる 愛するということ
키즈이데루 아이스루토유-코토
다시 생각해보면 사랑하고 있다는 것

まだ步けるだろう見えてるんだ もう
마다이케루다로- 미에테룬다 모-
다시 걸을수있겠지? 보일꺼야 이젠

想い 時を越え 永遠に 響け
오모이 토키오코에 토와니 히비케
마음이 시간을 넘어 영원을 외치는 것을

君の喜び 君の痛み 君の全てよ
키미노요로코비 키미노이타미 키미노스베테요
너의 기쁨 너의 아픔 너의 모든 걸 담아

さぁ 咲き誇れ もっともっともっと
사- 사키호코레 못토 못토 못토
자- 활짝 피어나자! 좀더 좀더 좀더


+ Recent posts